Skip to content

Scegliere tra:

GTC per le aziende

GTC per le aziende

Termini e condizioni generali con informazioni per i clienti

Indice dei contenuti

  1. Ambito di applicazione
  2. Conclusione del contratto
  3. Prezzi e condizioni di pagamento
  4. Condizioni di consegna e spedizione
  5. Forza maggiore
  6. Ritardo nella prestazione su richiesta del cliente
  7. Mantenimento del titolo
  8. Responsabilità per difetti / garanzia
  9. Responsabilità
  10. Limitazione
  11. Conservazione, assegnazione
  12. Condizioni speciali per la lavorazione della merce secondo determinate specifiche del cliente
  13. Condizioni speciali per i servizi di montaggio/installazione
  14. Legge applicabile, foro competente

1) Ambito di applicazione

1.1 Le presenti condizioni generali di contratto (di seguito “CG”) di WEBA-Fahnen GmbH & Co. KG (di seguito “Venditore”) si applicano a tutti i contratti di fornitura di merci stipulati da un imprenditore (di seguito “Cliente”) con il Venditore in relazione alle merci presentate dal Venditore nel suo negozio online. L’inclusione dei termini e delle condizioni del cliente è contestata, a meno che non sia stato concordato diversamente.

1.2 Le presenti CGV si applicano esclusivamente anche nel caso in cui il Venditore, essendo a conoscenza di termini e condizioni del Cliente contrari o divergenti dai presenti termini e condizioni, effettui la consegna al Cliente senza alcuna riserva speciale.

1.3 Un imprenditore ai sensi delle presenti CGC è una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, nel concludere un negozio giuridico, agisce nell’esercizio della propria attività commerciale o professionale indipendente.

1.4 Imprenditori ai sensi delle presenti CGC sono anche le autorità pubbliche o altre istituzioni di diritto pubblico se agiscono esclusivamente in base al diritto privato al momento della stipula del contratto.

2) Conclusione del contratto

2.1 Le descrizioni dei prodotti presentate nel negozio online del Venditore non costituiscono offerte vincolanti da parte del Venditore, ma servono per la presentazione di un’offerta vincolante da parte del Cliente.

2.2 Il cliente può presentare l’offerta tramite il modulo d’ordine online integrato nel negozio online del venditore. Dopo aver inserito la merce e/o i servizi selezionati nel carrello virtuale e aver effettuato il processo di ordinazione elettronica, il cliente fa un’offerta giuridicamente vincolante per la stipula di un contratto relativo alla merce e/o ai servizi contenuti nel carrello cliccando sul pulsante che conclude il processo di ordinazione. Inoltre, il cliente può presentare l’offerta al venditore anche via e-mail, via fax, tramite modulo di contatto online, per posta o per telefono.

2.3 Il Venditore può accettare l’offerta del Cliente entro cinque giorni,

  • inviando al cliente una conferma d’ordine scritta o una conferma d’ordine in forma di testo (fax o e-mail), nel qual caso è determinante la ricezione della conferma d’ordine da parte del cliente, oppure
  • consegnando la merce ordinata al cliente, nel qual caso è determinante il ricevimento della merce da parte del cliente, oppure
  • richiedendo il pagamento al cliente dopo che questi ha effettuato un ordine, oppure
  • se viene offerto il pagamento tramite addebito diretto e il cliente opta per questa modalità di pagamento, riscuotendo il prezzo totale dal conto bancario del cliente; a tal proposito è determinante il momento in cui viene addebitato il conto del cliente.

Se esistono più alternative, il contratto sarà concluso nel momento in cui una di esse si verificherà per prima. Il termine per l’accettazione dell’offerta decorre dal giorno successivo all’invio dell’offerta da parte del cliente e termina con la scadenza del quinto giorno successivo all’invio dell’offerta. Se il venditore non accetta l’offerta del cliente entro il suddetto termine, ciò sarà considerato come un rifiuto dell’offerta con la conseguenza che il cliente non è più vincolato dalla sua dichiarazione di intenti.

2.4 Se viene selezionato un metodo di pagamento offerto da PayPal, il pagamento verrà elaborato tramite il fornitore di servizi di pagamento PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lussemburgo (di seguito: “PayPal”), in base alle Condizioni d’uso di PayPal, che possono essere consultate al seguente indirizzo https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full oppure – se il cliente non dispone di un conto PayPal – in base ai termini e alle condizioni per i pagamenti senza conto PayPal, disponibili su https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Se il cliente paga tramite un metodo di pagamento offerto da PayPal che può essere selezionato nel processo di ordinazione online, il venditore dichiara già l’accettazione dell’offerta del cliente nel momento in cui quest’ultimo clicca sul pulsante che completa il processo di ordinazione.

2.5 Quando viene fatta un’offerta tramite il modulo d’ordine online del Venditore, il testo del contratto viene memorizzato dal Venditore dopo la conclusione del contratto e trasmesso al Cliente in forma testuale (ad es. e-mail, fax o lettera) dopo l’invio dell’ordine del Cliente. Il Venditore non renderà accessibile il testo del contratto oltre a questo. Se il Cliente ha creato un account utente nel negozio online del Venditore prima di inoltrare l’ordine, i dati dell’ordine saranno archiviati sul sito web del Venditore e potranno essere consultati gratuitamente dal Cliente tramite il suo account utente protetto da password, fornendo i relativi dati di accesso.

2.6 Prima di effettuare in modo vincolante l’ordine tramite il modulo d’ordine online del Venditore, il Cliente può individuare eventuali errori di inserimento leggendo attentamente le informazioni visualizzate sullo schermo. Un mezzo tecnico efficace per un migliore riconoscimento degli errori di inserimento può essere la funzione di ingrandimento del browser, con l’aiuto della quale viene ingrandita la visualizzazione sullo schermo. Il cliente può correggere le proprie voci durante il processo di ordinazione elettronica utilizzando le consuete funzioni della tastiera e del mouse, fino a quando non fa clic sul pulsante che completa il processo di ordinazione.

2.7 Per la stipula del contratto è disponibile solo la lingua tedesca.

2.8 L’elaborazione dell’ordine e il contatto avvengono solitamente via e-mail e tramite l’elaborazione automatica dell’ordine. Il cliente deve assicurarsi che l’indirizzo e-mail da lui fornito per l’elaborazione dell’ordine sia corretto, in modo che le e-mail inviate dal venditore possano essere ricevute a questo indirizzo. In particolare, quando utilizza i filtri SPAM, il cliente deve assicurarsi che tutte le e-mail inviate dal venditore o da terzi incaricati dal venditore di elaborare l’ordine possano essere recapitate.

2.9 Se le parti hanno concordato condizioni speciali, queste non si applicano in linea di principio ai rapporti contrattuali in corso e futuri con il cliente.

2.10 In caso di incapacità economica del Cliente di adempiere ai propri obblighi nei confronti del Venditore, quest’ultimo può risolvere i contratti di scambio in essere con il Cliente recedendo da essi senza preavviso. Ciò vale anche in caso di richiesta di insolvenza da parte del cliente. § L’art. 321 BGB e l’art. 112 InsO rimangono inalterati. Il cliente dovrà informare tempestivamente per iscritto il venditore di un’eventuale insolvenza imminente.

3) Prezzi e condizioni di pagamento

3.1 Se non diversamente indicato nella descrizione del prodotto del Venditore, i prezzi indicati sono prezzi netti e sono soggetti all’IVA di legge. I costi di imballaggio e spedizione, il carico, l’assicurazione (in particolare l’assicurazione per il trasporto), i dazi doganali e le tasse saranno addebitati separatamente, se applicabili.

3.2 Per le consegne in Paesi al di fuori dell’Unione Europea, in singoli casi possono essere sostenuti ulteriori costi per i quali il Venditore non è responsabile e che sono a carico del Cliente. Questi includono, ad esempio, i costi per il trasferimento di denaro da parte degli istituti di credito (ad esempio, commissioni di trasferimento, commissioni di cambio) o i dazi o le tasse di importazione (ad esempio, i dazi doganali). Tali costi possono essere sostenuti anche in relazione al trasferimento di fondi se la consegna non viene effettuata in un paese al di fuori dell’Unione Europea ma il cliente effettua il pagamento da un paese al di fuori dell’Unione Europea.

3.3 Il Cliente ha a disposizione diverse opzioni di pagamento, indicate nel negozio online del Venditore.

3.4 Se è stato concordato il pagamento anticipato tramite bonifico bancario, il pagamento sarà dovuto immediatamente dopo la conclusione del contratto, a meno che le parti non abbiano concordato una data di scadenza successiva.

3.5 Se viene selezionata la modalità di pagamento “SOFORT”, il pagamento verrà effettuato tramite il fornitore di servizi di pagamento SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Monaco (di seguito “SOFORT”). Per poter pagare l’importo della fattura tramite “SOFORT”, il cliente deve disporre di un conto bancario online attivato per la partecipazione a “SOFORT”, deve identificarsi di conseguenza durante il processo di pagamento e deve confermare l’istruzione di pagamento a “SOFORT”. La transazione di pagamento viene effettuata immediatamente dopo da “SOFORT” e il conto bancario del cliente viene addebitato. Informazioni più dettagliate sul metodo di pagamento “SOFORT” sono a disposizione del cliente su Internet all’indirizzo https://www.klarna.com/sofort/.

3.6 Se è stata scelta la modalità di pagamento consegna in conto, il prezzo di acquisto è dovuto dopo la consegna e la fatturazione della merce.

3.7 Se si sceglie la modalità di pagamento con acconto, il prezzo di acquisto è dovuto dopo la consegna e la fatturazione della merce. In questo caso, il prezzo d’acquisto dovrà essere pagato entro 7 (sette) giorni dal ricevimento della fattura senza alcuna deduzione, se non diversamente concordato. Il Venditore si riserva il diritto di offrire il metodo di pagamento acquisto in conto corrente solo fino a un determinato volume di ordini e di rifiutare questo metodo di pagamento se il volume di ordini specificato viene superato. In questo caso, il venditore indicherà al cliente una corrispondente restrizione di pagamento nelle sue informazioni di pagamento nel negozio online.

3.8 Se si sceglie la modalità di pagamento con carta di credito, l’importo della fattura è dovuto immediatamente alla conclusione del contratto. L’elaborazione del metodo di pagamento con carta di credito avviene in collaborazione con PAYONE GmbH, Lyoner Str. 9, 60528 Francoforte sul Meno, che il Venditore autorizza a riscuotere i crediti per suo conto. PAYONE GmbH riscuote l’importo della fattura dal conto della carta di credito specificata dal cliente. L’addebito sulla carta di credito avverrà immediatamente dopo l’invio dell’ordine da parte del cliente nel negozio online. Anche se è stato scelto il metodo di pagamento con carta di credito tramite PAYONE GmbH, il Venditore rimane responsabile per le richieste generali del cliente, ad esempio per quanto riguarda la merce, i tempi di consegna, la spedizione, i resi, i reclami, le dichiarazioni di revoca e le consegne o le note di credito.

3.9 Un pagamento si considera ricevuto non appena l’importo equivalente è stato accreditato su uno dei conti del Venditore. In caso di ritardo nel pagamento, il Venditore avrà diritto a un interesse di mora pari a 10 punti percentuali al di sopra del rispettivo tasso di interesse di base. I restanti diritti legali del venditore in caso di mancato pagamento da parte del cliente rimangono inalterati. Se le richieste di risarcimento sono in ritardo, i pagamenti in arrivo verranno prima accreditati a fronte di eventuali costi e interessi, poi a fronte della richiesta più vecchia.

3.10 Qualora si verifichino aumenti di costo imprevedibili (ad esempio, fluttuazioni valutarie, aumenti di prezzo inattesi da parte dei fornitori, ecc. Tuttavia, ciò si applica solo se la consegna deve avvenire più tardi di quattro mesi dopo la conclusione del contratto come concordato.

4) Condizioni di consegna e spedizione

4.1 Se non diversamente concordato, la merce sarà consegnata tramite spedizione all’indirizzo di consegna indicato dal cliente. L’indirizzo di consegna indicato nell’elaborazione dell’ordine del Venditore è determinante per l’elaborazione della transazione.

4.2 Il Venditore ha il diritto di effettuare consegne parziali nella misura in cui ciò sia ragionevole per il Cliente. In caso di consegne parziali consentite, il Venditore avrà anche il diritto di emettere fatture parziali.

4.3 Il Venditore si riserva il diritto di recedere dal contratto in caso di autoconsegna errata o impropria. Ciò si applica solo nel caso in cui il Venditore non sia responsabile della mancata consegna e abbia concluso con il fornitore una specifica operazione di copertura con la dovuta diligenza. Il venditore farà ogni ragionevole sforzo per procurare la merce. In caso di mancata o parziale disponibilità della merce, il cliente sarà immediatamente informato e il corrispettivo sarà rimborsato senza indugio.

4.4 Il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale della merce venduta passa al cliente non appena il venditore ha consegnato l’articolo allo spedizioniere, al vettore o alla persona o all’istituzione altrimenti designata per effettuare la spedizione. Questo vale anche se il venditore si fa carico delle spese di trasporto. L’assicurazione sul trasporto viene stipulata solo su richiesta specifica e per conto del cliente. Se il Venditore è responsabile dell’installazione e del montaggio, il rischio passa al Cliente al termine dei lavori di installazione e montaggio e alla consegna al Cliente.

4.5 Nel caso in cui la spedizione della merce al cliente sia ritardata per motivi di cui il cliente è responsabile, il trasferimento del rischio avverrà non appena il cliente riceverà la notifica che la merce è pronta per la spedizione. Le spese di stoccaggio sostenute dopo il trasferimento del rischio sono a carico del cliente.

4.6 In caso di ritiro in proprio, il Venditore informerà preventivamente il Cliente via e-mail che la merce ordinata dal Cliente è pronta per il ritiro. Dopo aver ricevuto questa e-mail, il cliente può ritirare la merce previo accordo con il venditore. In questo caso, non verranno addebitate le spese di spedizione.

5) Forza maggiore

In caso di eventi di forza maggiore che pregiudichino l’esecuzione del contratto, il Venditore avrà il diritto di rinviare la consegna per la durata dell’impedimento e, in caso di ritardi più prolungati, di recedere dal contratto in tutto o in parte, senza che ciò dia luogo ad alcuna pretesa nei confronti del Venditore. Per forza maggiore si intendono tutti gli eventi imprevedibili dal Venditore o gli eventi che, anche se prevedibili, sono al di fuori del controllo del Venditore e il cui effetto sull’esecuzione del contratto non può essere evitato con i ragionevoli sforzi del Venditore. Eventuali diritti legali del cliente rimangono inalterati.

6) Ritardo nella prestazione su richiesta del cliente

Se la spedizione o la consegna della merce viene ritardata, su richiesta del cliente, di oltre un mese dalla notifica di disponibilità alla spedizione, al cliente possono essere addebitate spese di magazzinaggio pari allo 0,5% del prezzo di acquisto per ogni mese aggiuntivo o parte di esso, ma per un totale non superiore al 5% del prezzo di acquisto. Le parti contraenti sono libere di provare danni maggiori o minori.

7) Conservazione del titolo

7.1 Il Venditore conserva la proprietà della merce consegnata fino al completo pagamento del prezzo di acquisto dovuto. Inoltre, il venditore conserva la proprietà della merce consegnata fino a quando tutti i suoi crediti derivanti dal rapporto commerciale con il cliente non sono stati soddisfatti.

7.2 In caso di lavorazione della merce consegnata, il Venditore sarà considerato il produttore e acquisirà la proprietà della nuova merce creata. Se la lavorazione avviene insieme ad altri materiali, il venditore acquisisce la proprietà nel rapporto tra il valore della fattura dei suoi beni e quello degli altri materiali. Se, nel caso in cui la merce del venditore sia combinata o mescolata con un bene del cliente, quest’ultimo deve essere considerato come bene principale, la comproprietà del bene passerà al venditore nel rapporto tra il valore della fattura della merce del venditore e il valore della fattura o, in mancanza di questo, il valore di mercato del bene principale. In tal caso, il cliente sarà considerato il depositario.

7.3 Il cliente non può né dare in pegno né cedere a titolo di garanzia gli articoli di soggetti a riserva di proprietà o a riserva di diritti. Il cliente è autorizzato a rivendere la merce nel corso della normale attività commerciale come rivenditore solo a condizione che il cliente abbia effettivamente ceduto al venditore i suoi crediti nei confronti dei suoi clienti in relazione alla rivendita e che il cliente trasferisca la proprietà al suo cliente dietro pagamento. Con la stipula del contratto, il cliente cede al venditore, a titolo di garanzia, i suoi crediti relativi a tali vendite nei confronti dei suoi acquirenti, il quale accetta contestualmente tale cessione.

7.4 Il cliente dovrà comunicare immediatamente l’accesso alla merce di proprietà o in comproprietà del venditore o ai crediti ceduti. Egli pagherà immediatamente al venditore tutti gli importi a lui assegnati e da lui riscossi, nella misura in cui il credito del venditore è dovuto.

7.5 Se il valore degli interessi di garanzia del Venditore supera l’importo dei crediti garantiti di oltre il 10%, il Venditore svincolerà una parte corrispondente degli interessi di garanzia su richiesta del Cliente.

8) Responsabilità per difetti / garanzia

Se l’articolo acquistato è difettoso, si applicano le disposizioni della responsabilità legale per i difetti. Nonostante quanto sopra:

8.1 I reclami per difetti non sorgono in caso di usura naturale o di danni che si verificano dopo il trasferimento del rischio a causa di una manipolazione errata o negligente, di sollecitazioni eccessive, di materiali d’esercizio inadatti o a causa di particolari influssi esterni non previsti dal contratto. Se il cliente o terzi eseguono modifiche o riparazioni improprie, non sussistono diritti per vizi anche per questi e per le conseguenze che ne derivano, a meno che il cliente non possa dimostrare che il vizio lamentato non è stato causato da tali modifiche o riparazioni.

8.2 Nel caso di merci nuove, il termine di prescrizione per i reclami per difetti è di un anno dalla consegna della merce. Nel caso di merci usate, i diritti e le rivendicazioni dovuti a difetti sono esclusi.

8.3 Le suddette limitazioni di responsabilità e la riduzione del periodo di prescrizione non si applicano a

  • per gli elementi che sono stati utilizzati per un edificio secondo il loro uso abituale e che ne hanno causato la difettosità,
  • per le richieste di risarcimento danni e di rimborso delle spese da parte del cliente,
  • nel caso in cui il Venditore abbia occultato fraudolentemente il difetto, e
  • per il diritto di regresso ai sensi del § 445a BGB.

8.4 In caso di adempimento successivo, il Venditore ha il diritto di scegliere tra l’eliminazione dei difetti e la fornitura sostitutiva.

8.5 Se nell’ambito della responsabilità per vizi viene effettuata una fornitura sostitutiva, il termine di prescrizione non riprende a decorrere.

8.6 Se l’adempimento supplementare avviene mediante consegna sostitutiva, il cliente è tenuto a restituire al venditore la merce consegnata per prima entro 30 giorni. Il pacco di restituzione deve contenere il motivo della restituzione, il nome del cliente e il numero assegnato per l’acquisto della merce difettosa, che consente al venditore di assegnare la merce restituita. Finché e nella misura in cui l’assegnazione della restituzione non è possibile per motivi di cui il cliente è responsabile, il venditore non è obbligato ad accettare la merce restituita e a rimborsare il prezzo di acquisto. I costi di una nuova spedizione sono a carico del cliente.

8.7 Se il Venditore consegna un articolo privo di difetti ai fini di una successiva prestazione, il Venditore può richiedere al Cliente un compenso per l’uso ai sensi del § 8.2. § 346 par. 1 BGB (Codice civile tedesco). Restano impregiudicati gli altri diritti previsti dalla legge.

8.8 Se il cliente agisce come commerciante ai sensi del § 1 del Codice commerciale tedesco (HGB), è soggetto all’obbligo commerciale di ispezione e notifica dei difetti ai sensi del § 377 del Codice commerciale tedesco (HGB). Se il cliente non rispetta gli obblighi di notifica ivi previsti, la merce si considera approvata.

9) Responsabilità

Il Venditore sarà responsabile nei confronti del Cliente per tutte le rivendicazioni contrattuali, paracontrattuali e legali, comprese le rivendicazioni per fatto illecito, per il risarcimento dei danni e il rimborso delle spese come segue:

9.1 Il Venditore è responsabile, senza limitazioni, per qualsiasi ragione legale, di

  • in caso di dolo o colpa grave,
  • in caso di lesione intenzionale o colposa alla vita, all’integrità fisica o alla salute,
  • sulla base di una promessa di garanzia, a meno che non sia diversamente regolamentato a questo proposito,
  • sulla base di una responsabilità obbligatoria come quella prevista dalla legge sulla responsabilità del prodotto.

9.2 Se il Venditore viola per negligenza un obbligo contrattuale sostanziale, la responsabilità è limitata al danno prevedibile tipico del contratto, a meno che la responsabilità non sia illimitata ai sensi della clausola precedente. Gli obblighi contrattuali sostanziali sono obblighi che il contratto impone al venditore in base al suo contenuto per raggiungere lo scopo del contratto, il cui adempimento rende possibile in primo luogo la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il cliente può regolarmente fare affidamento.

9.3 È esclusa qualsiasi ulteriore responsabilità del Venditore.

9.4 Le disposizioni sulla responsabilità di cui sopra si applicano anche alla responsabilità del Venditore nei confronti dei suoi agenti e rappresentanti legali.

10) Limitazione

I diritti del cliente nei confronti del venditore cadono in prescrizione – ad eccezione dei diritti disciplinati al punto “Responsabilità per difetti / garanzia” – un anno dopo la conoscenza dei fatti che hanno dato origine al reclamo, al più tardi, tuttavia, cinque anni dopo l’esecuzione della prestazione, a meno che la responsabilità non sia illimitata ai sensi del punto precedente.

11) Mantenimento, assegnazione

11.1 I diritti di ritenzione e di rifiuto dell’adempimento del cliente sono esclusi, a meno che il venditore non contesti le contropretese sottostanti o queste siano state legalmente stabilite.

11.2 È esclusa la cessione da parte del cliente di crediti derivanti dal contratto stipulato con il cliente, in particolare la cessione di eventuali crediti per difetti da parte del cliente.

12) Condizioni speciali per la lavorazione delle merci in base a determinate specifiche del cliente

12.1 Se, in base al contenuto del contratto, oltre alla consegna della merce, il Venditore è obbligato a lavorarla secondo determinate specifiche del Cliente, il Cliente dovrà fornire al Venditore tutti i contenuti necessari per la lavorazione, come testi, immagini o grafici nei formati di file, nella formattazione, nell’immagine e nelle dimensioni dei file specificati dal Venditore e concedere al Venditore i diritti di utilizzo necessari a tale scopo. Il cliente è l’unico responsabile del reperimento e dell’acquisizione dei diritti su questi contenuti. Il cliente dichiara e si assume la responsabilità di possedere il diritto di utilizzare i contenuti forniti al venditore. In particolare, dovrà garantire che non vengano violati i diritti di terzi, in particolare i diritti d’autore, i diritti di marchio e i diritti personali.

12.2 L’Acquirente terrà indenne il Venditore da qualsiasi pretesa di terzi che questi ultimi possano far valere nei confronti del Venditore in relazione a una violazione dei loro diritti dovuta all’uso contrattuale dei contenuti dell’Acquirente da parte del Venditore. In questo caso, il cliente si assume anche i costi necessari per la difesa legale, comprese tutte le spese processuali e gli onorari degli avvocati nella misura prevista dalla legge. Ciò non si applica se il cliente non è responsabile della violazione. In caso di reclamo da parte di terzi, il cliente è tenuto a fornire al venditore immediatamente, in modo veritiero e completo, tutte le informazioni necessarie per l’esame dei reclami e la difesa.

12.3 Il Venditore si riserva il diritto di rifiutare l’evasione degli ordini qualora il contenuto fornito dal Cliente a tal fine violi divieti di legge o ufficiali o offenda il buon costume. Ciò vale in particolare per la fornitura di contenuti anticostituzionali, razzisti, xenofobi, discriminatori, offensivi, pericolosi per i giovani e/o che esaltano la violenza.

13) Condizioni speciali per i servizi di montaggio/installazione

Se, in base al contenuto del contratto, oltre alla consegna della merce il venditore è responsabile anche del montaggio o dell’installazione della merce presso il cliente e, se del caso, delle relative misure preparatorie (ad es. misurazione), si applica quanto segue:

13.1 Il Venditore fornirà i propri servizi, a sua scelta, in prima persona o con personale qualificato da lui selezionato. A tal fine, il Venditore può anche avvalersi dei servizi di terzi (subappaltatori) che agiscono per suo conto. Se non diversamente indicato nella descrizione del servizio del Venditore, il Cliente non avrà il diritto di scegliere una persona specifica per l’esecuzione del servizio richiesto.

13.2 Il Cliente fornirà al Venditore le informazioni complete e veritiere necessarie per la fornitura del servizio dovuto, nella misura in cui il loro reperimento non rientri nell’ambito dei doveri del Venditore in base al contenuto del contratto.

13.3 Il Venditore contatterà il Cliente dopo la conclusione del contratto al fine di concordare con il Cliente una data per la prestazione dovuta. Il Cliente dovrà garantire che il Venditore o il personale da esso incaricato abbia accesso alle strutture del Cliente in questione alla data concordata.

13.4 Il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale della merce venduta non passa al cliente finché il lavoro di montaggio non è stato completato e la merce non è stata consegnata al cliente.

14) Legge applicabile, foro competente

14.1 Per tutti i rapporti giuridici tra le parti si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania, ad esclusione delle leggi sull’acquisto internazionale di beni mobili.

14.2 Se il Cliente agisce come commerciante, persona giuridica di diritto pubblico o fondo speciale di diritto pubblico con sede legale nel territorio della Repubblica Federale Tedesca, il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto sarà la sede legale del Venditore. Se il cliente ha la propria sede legale al di fuori del territorio della Repubblica Federale di Germania, la sede legale del venditore sarà il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto. Nei casi summenzionati, tuttavia, il venditore avrà in ogni caso il diritto di adire il tribunale presso la sede del cliente.

Stato 05.07.2023

CGC per i consumatori

Termini e condizioni generali con informazioni per i clienti

Indice dei contenuti

  1. Ambito di applicazione
  2. Conclusione del contratto
  3. Diritto di recesso
  4. Prezzi e condizioni di pagamento
  5. Condizioni di consegna e spedizione
  6. Mantenimento del titolo
  7. Responsabilità per difetti (garanzia)
  8. Condizioni speciali per la lavorazione della merce secondo determinate specifiche del cliente
  9. Condizioni speciali per i servizi di montaggio/installazione
  10. Legge applicabile
  11. Luogo di giurisdizione
  12. Risoluzione alternativa delle controversie

1) Ambito di applicazione

1.1 Le presenti condizioni generali di contratto (di seguito “CG”) di WEBA-Fahnen GmbH & Co. KG (di seguito “Venditore”) si applicano a tutti i contratti di fornitura di merci stipulati da un consumatore o da un imprenditore (di seguito “Cliente”) con il Venditore in relazione alle merci presentate dal Venditore nel suo negozio online. L’inclusione dei termini e delle condizioni del cliente è contestata, a meno che non sia stato concordato diversamente.

1.2 Ai fini delle presenti CGV, per consumatore si intende qualsiasi persona fisica che stipuli un negozio giuridico per scopi prevalentemente non commerciali o di lavoro autonomo.

1.3 Un imprenditore ai sensi delle presenti CGC è una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, nel concludere un negozio giuridico, agisce nell’esercizio della propria attività commerciale o professionale indipendente.

2) Conclusione del contratto

2.1 Le descrizioni dei prodotti contenute nel negozio online del Venditore non costituiscono offerte vincolanti da parte del Venditore, ma servono per la presentazione di un’offerta vincolante da parte del Cliente.

2.2 Il cliente può presentare l’offerta tramite il modulo d’ordine online integrato nel negozio online del venditore. Dopo aver inserito la merce selezionata nel carrello virtuale e aver effettuato il processo di ordinazione elettronica, il cliente presenta un’offerta giuridicamente vincolante per la stipula di un contratto relativo alla merce contenuta nel carrello cliccando sul pulsante che conclude il processo di ordinazione. Inoltre, il cliente può presentare l’offerta al venditore anche via e-mail, via fax, tramite modulo di contatto online, per posta o per telefono.

2.3 Il Venditore può accettare l’offerta del Cliente entro cinque giorni,

  • inviando al cliente una conferma d’ordine scritta o una conferma d’ordine in forma di testo (fax o e-mail), nel qual caso è determinante la ricezione della conferma d’ordine da parte del cliente, oppure
  • consegnando la merce ordinata al cliente, nel qual caso è determinante il ricevimento della merce da parte del cliente, oppure
  • richiedendo il pagamento al cliente dopo che questi ha effettuato l’ordine.

Se esistono più alternative, il contratto sarà concluso nel momento in cui una di esse si verificherà per prima. Il termine per l’accettazione dell’offerta decorre dal giorno successivo all’invio dell’offerta da parte del cliente e termina con la scadenza del quinto giorno successivo all’invio dell’offerta. Se il venditore non accetta l’offerta del cliente entro il suddetto termine, ciò sarà considerato come un rifiuto dell’offerta con la conseguenza che il cliente non è più vincolato dalla sua dichiarazione di intenti.

2.4 Se viene selezionato un metodo di pagamento offerto da PayPal, il pagamento verrà elaborato tramite il fornitore di servizi di pagamento PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lussemburgo (di seguito: “PayPal”), in base alle Condizioni d’uso di PayPal, che possono essere consultate al seguente indirizzo https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full oppure – se il cliente non dispone di un conto PayPal – in base ai termini e alle condizioni per i pagamenti senza conto PayPal, disponibili su https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Se il cliente paga tramite un metodo di pagamento offerto da PayPal che può essere selezionato nel processo di ordinazione online, il venditore dichiara già l’accettazione dell’offerta del cliente nel momento in cui quest’ultimo clicca sul pulsante che completa il processo di ordinazione.

2.5 Quando viene fatta un’offerta tramite il modulo d’ordine online del Venditore, il testo del contratto viene memorizzato dal Venditore dopo la conclusione del contratto e trasmesso al Cliente in forma testuale (ad es. e-mail, fax o lettera) dopo l’invio dell’ordine del Cliente. Il Venditore non renderà accessibile il testo del contratto oltre a questo. Se il Cliente ha creato un account utente nel negozio online del Venditore prima di inoltrare l’ordine, i dati dell’ordine saranno archiviati sul sito web del Venditore e potranno essere consultati gratuitamente dal Cliente tramite il suo account utente protetto da password, fornendo i relativi dati di accesso.

2.6 Prima di effettuare in modo vincolante l’ordine tramite il modulo d’ordine online del Venditore, il Cliente può individuare eventuali errori di inserimento leggendo attentamente le informazioni visualizzate sullo schermo. Un mezzo tecnico efficace per un migliore riconoscimento degli errori di inserimento può essere la funzione di ingrandimento del browser, con l’aiuto della quale viene ingrandita la visualizzazione sullo schermo. Il cliente può correggere le proprie voci durante il processo di ordinazione elettronica utilizzando le consuete funzioni della tastiera e del mouse, fino a quando non fa clic sul pulsante che completa il processo di ordinazione.

2.7 Per la stipula del contratto sono disponibili le lingue tedesca e inglese.

2.8 L’elaborazione dell’ordine e il contatto avvengono solitamente via e-mail e tramite l’elaborazione automatica dell’ordine. Il cliente deve assicurarsi che l’indirizzo e-mail da lui fornito per l’elaborazione dell’ordine sia corretto, in modo che le e-mail inviate dal venditore possano essere ricevute a questo indirizzo. In particolare, quando utilizza i filtri SPAM, il cliente deve assicurarsi che tutte le e-mail inviate dal venditore o da terzi incaricati dal venditore per l’elaborazione dell’ordine possano essere recapitate.

3) Diritto di recesso

3.1 I consumatori hanno generalmente diritto a un diritto di recesso.

3.2 Ulteriori informazioni sul diritto di recesso sono disponibili nella politica di recesso del Venditore.

3.3 Il diritto di recesso non si applica ai consumatori che non appartengono a uno Stato membro dell’Unione Europea al momento della conclusione del contratto e il cui unico luogo di residenza e indirizzo di consegna si trovano al di fuori dell’Unione Europea al momento della conclusione del contratto.

4) Prezzi e condizioni di pagamento

4.1 Se non diversamente indicato nella descrizione del prodotto del Venditore, i prezzi indicati sono prezzi totali che includono l’imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge. Eventuali costi aggiuntivi di consegna e spedizione saranno indicati separatamente nella descrizione del prodotto.

4.2 Per le consegne in Paesi al di fuori dell’Unione Europea, in singoli casi possono essere sostenuti ulteriori costi per i quali il Venditore non è responsabile e che sono a carico del Cliente. Questi includono, ad esempio, i costi per il trasferimento di denaro da parte degli istituti di credito (ad esempio, commissioni di trasferimento, commissioni di cambio) o i dazi o le tasse di importazione (ad esempio, i dazi doganali). Tali costi possono essere sostenuti anche in relazione al trasferimento di fondi se la consegna non viene effettuata in un paese al di fuori dell’Unione Europea ma il cliente effettua il pagamento da un paese al di fuori dell’Unione Europea.

4.3 Le opzioni di pagamento saranno comunicate al Cliente nel negozio online del Venditore.

4.4 Se è stato concordato il pagamento anticipato tramite bonifico bancario, il pagamento sarà dovuto immediatamente dopo la conclusione del contratto, a meno che le parti non abbiano concordato una data di scadenza successiva.

4.5 Se viene selezionata la modalità di pagamento “SOFORT”, il pagamento verrà effettuato tramite il fornitore di servizi di pagamento SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Monaco (di seguito “SOFORT”). Per poter pagare l’importo della fattura tramite “SOFORT”, il cliente deve disporre di un conto bancario online attivato per la partecipazione a “SOFORT”, deve identificarsi di conseguenza durante il processo di pagamento e deve confermare l’istruzione di pagamento a “SOFORT”. La transazione di pagamento viene effettuata immediatamente dopo da “SOFORT” e il conto bancario del cliente viene addebitato. Informazioni più dettagliate sul metodo di pagamento “SOFORT” sono a disposizione del cliente su Internet all’indirizzo https://www.klarna.com/sofort/.

5) Condizioni di consegna e spedizione

5.1 Se il Venditore si offre di spedire la merce, la consegna avverrà all’interno dell’area di consegna specificata dal Venditore all’indirizzo di consegna indicato dal Cliente, salvo che sia diversamente concordato. L’indirizzo di consegna indicato nell’elaborazione dell’ordine del Venditore è determinante per l’elaborazione della transazione.

5.2 Se la consegna della merce non avviene per cause imputabili al cliente, quest’ultimo si farà carico dei costi ragionevoli sostenuti dal venditore per questo motivo. Ciò non vale per i costi di restituzione se il cliente esercita effettivamente il suo diritto di recesso. In caso di effettivo esercizio del diritto di recesso da parte del cliente, alle spese di restituzione della merce si applicheranno le disposizioni previste dalla politica di recesso del venditore.

5.3 Se il cliente agisce in qualità di imprenditore, il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale della merce venduta passa al cliente non appena il venditore ha consegnato l’articolo allo spedizioniere, al vettore o alla persona o all’istituzione altrimenti designata per effettuare la spedizione. Se il cliente agisce in qualità di consumatore, il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale della merce venduta passa in linea di principio al cliente o a una persona autorizzata a ricevere la merce solo al momento della consegna della stessa. In deroga a quanto sopra, il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale della merce venduta si trasferisce al cliente, anche nel caso di consumatori, non appena il venditore ha consegnato la merce allo spedizioniere, al vettore o alla persona o all’ente altrimenti designato per l’esecuzione della spedizione, se il cliente incarica lo spedizioniere, il vettore o la persona o l’ente altrimenti designato per l’esecuzione della spedizione e il venditore non ha precedentemente nominato tale persona o ente al cliente.

5.4 Il Venditore si riserva il diritto di recedere dal contratto in caso di autoconsegna errata o impropria. Ciò si applica solo nel caso in cui il Venditore non sia responsabile della mancata consegna e abbia concluso con il fornitore una specifica operazione di copertura con la dovuta diligenza. Il venditore farà ogni ragionevole sforzo per procurarsi la merce. In caso di mancata o parziale disponibilità della merce, il cliente sarà immediatamente informato e il corrispettivo sarà rimborsato senza indugio.

5.5 Se il Venditore offre la merce per il ritiro, il Cliente può ritirare la merce ordinata all’indirizzo indicato dal Venditore durante l’orario di lavoro indicato dal Venditore. In questo caso, non verranno addebitate le spese di spedizione.

6) Conservazione del titolo

Se il venditore effettua un pagamento anticipato, conserva la proprietà della merce consegnata fino al completo pagamento del prezzo di acquisto dovuto.

7) Responsabilità per difetti (garanzia)

7.1 Se non diversamente specificato nelle seguenti disposizioni, si applicano le disposizioni della responsabilità legale per i difetti. In deroga a quanto sopra, ai contratti per la consegna di merci si applica quanto segue:

7.2 Se il cliente agisce come imprenditore,

  • il venditore ha la possibilità di scegliere il tipo di prestazione supplementare;
  • in caso di beni nuovi, il termine di prescrizione per i difetti è di un anno dalla consegna dei beni;
  • i diritti e i reclami dovuti a difetti sono esclusi in caso di merce usata;
  • il termine di prescrizione non riprende a decorrere se viene effettuata una fornitura sostitutiva nell’ambito della responsabilità per vizi.

7.3 Le limitazioni di responsabilità e la riduzione dei termini di cui sopra non si applicano a

  • per le richieste di risarcimento danni e di rimborso delle spese da parte del cliente,
  • nel caso in cui il venditore abbia occultato fraudolentemente il difetto,
  • per i beni che sono stati utilizzati per un edificio secondo il loro uso abituale e che ne hanno causato la difettosità,
  • per qualsiasi obbligo esistente del venditore di fornire aggiornamenti per i prodotti digitali, nel caso di contratti per la fornitura di beni con elementi digitali.

7.4 Inoltre, per gli imprenditori, i termini di prescrizione previsti dalla legge per qualsiasi diritto di rivalsa rimangono inalterati.

7.5 Se il cliente agisce come commerciante ai sensi del § 1 del Codice commerciale tedesco (HGB), è soggetto all’obbligo commerciale di ispezione e notifica dei difetti ai sensi del § 377 del Codice commerciale tedesco (HGB). Se il cliente non rispetta gli obblighi di notifica ivi previsti, la merce si considera approvata.

7.6 Se il cliente agisce in qualità di consumatore, è pregato di reclamare la merce consegnata con evidenti danni da trasporto al corriere e di informarne il venditore. Se il cliente non si attiene a quanto sopra, ciò non avrà alcun effetto sui suoi diritti legali o contrattuali per i difetti.

8) Condizioni speciali per la lavorazione delle merci in base a determinate specifiche del cliente

8.1 Se, in base al contenuto del contratto, oltre alla consegna della merce, il Venditore è obbligato a lavorarla secondo determinate specifiche del Cliente, il Cliente dovrà fornire al Venditore tutti i contenuti necessari per la lavorazione, come testi, immagini o grafici nei formati di file, nella formattazione, nell’immagine e nelle dimensioni dei file specificati dal Venditore e concedere al Venditore i diritti di utilizzo necessari a tale scopo. Il cliente è l’unico responsabile del reperimento e dell’acquisizione dei diritti su questi contenuti. Il cliente dichiara e si assume la responsabilità di possedere il diritto di utilizzare i contenuti forniti al venditore. In particolare, dovrà garantire che non vengano violati i diritti di terzi, in particolare i diritti d’autore, i diritti di marchio e i diritti personali.

8.2 L’Acquirente terrà indenne il Venditore da qualsiasi pretesa di terzi che questi ultimi possano far valere nei confronti del Venditore in relazione a una violazione dei loro diritti dovuta all’uso contrattuale dei contenuti dell’Acquirente da parte del Venditore. In questo caso, il cliente si assume anche i costi necessari per la difesa legale, comprese tutte le spese processuali e gli onorari degli avvocati nella misura prevista dalla legge. Ciò non si applica se il cliente non è responsabile della violazione. In caso di reclamo da parte di terzi, il cliente è tenuto a fornire al venditore immediatamente, in modo veritiero e completo, tutte le informazioni necessarie per l’esame dei reclami e la difesa.

8.3 Il Venditore si riserva il diritto di rifiutare l’evasione degli ordini qualora il contenuto fornito dal Cliente a tal fine violi divieti di legge o ufficiali o offenda il buon costume. Ciò vale in particolare per la fornitura di contenuti anticostituzionali, razzisti, xenofobi, discriminatori, offensivi, pericolosi per i giovani e/o che esaltano la violenza.

9) Condizioni speciali per i servizi di montaggio/installazione

Se, in base al contenuto del contratto, oltre alla consegna della merce il venditore è responsabile anche del montaggio o dell’installazione della merce presso il cliente e, se del caso, delle relative misure preparatorie (ad es. misurazione), si applica quanto segue:

9.1 Il Venditore fornirà i propri servizi, a sua scelta, in prima persona o con personale qualificato da lui selezionato. A tal fine, il Venditore può anche avvalersi dei servizi di terzi (subappaltatori) che agiscono per suo conto. Se non diversamente indicato nella descrizione del servizio del Venditore, il Cliente non avrà il diritto di scegliere una persona specifica per l’esecuzione del servizio richiesto.

9.2 Il Cliente fornirà al Venditore le informazioni complete e veritiere necessarie per la fornitura del servizio dovuto, nella misura in cui l’approvvigionamento dello stesso non rientra nell’ambito degli obblighi del Venditore in base al contenuto del contratto.

9.3 Dopo la conclusione del contratto, il Venditore contatterà il Cliente per concordare una data per la prestazione dovuta. Il Cliente dovrà garantire che il Venditore o il personale da esso incaricato abbia accesso alle strutture del Cliente in questione alla data concordata.

9.4 Il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale della merce venduta non passa al cliente finché il lavoro di montaggio non è stato completato e la merce non è stata consegnata al cliente.

10) Legge applicabile

10.1 Per tutti i rapporti giuridici tra le parti si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania, ad esclusione delle leggi sull’acquisto internazionale di beni mobili. Nel caso dei consumatori, questa scelta di legge si applica solo nella misura in cui la protezione concessa non è revocata da disposizioni imperative della legge dello Stato in cui il consumatore ha la sua residenza abituale.

10.2 Inoltre, questa scelta di legge per quanto riguarda il diritto di recesso legale non si applica ai consumatori che non appartengono a uno Stato membro dell’Unione europea al momento della conclusione del contratto e il cui unico luogo di residenza e indirizzo di consegna si trovano al di fuori dell’Unione europea al momento della conclusione del contratto.

11) Giurisdizione

Se il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico con sede legale nel territorio della Repubblica Federale di Germania, il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto sarà la sede legale del venditore. Se il cliente ha la propria sede legale al di fuori del territorio della Repubblica Federale di Germania, la sede legale del venditore sarà il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto, se il contratto o le pretese derivanti dal contratto sono riconducibili all’attività professionale o commerciale del cliente. Nei casi summenzionati, tuttavia, il venditore avrà in ogni caso il diritto di adire il tribunale presso la sede del cliente.

12) Risoluzione alternativa delle controversie

12.1 La Commissione europea mette a disposizione una piattaforma per la risoluzione delle controversie online su Internet al seguente link: https://ec.europa.eu/consumers/odr.

Questa piattaforma funge da punto di contatto per la risoluzione extragiudiziale delle controversie derivanti da contratti di acquisto o di servizio online che coinvolgono un consumatore.

12.2 Il Venditore non è obbligato né disposto a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie davanti a un collegio arbitrale dei consumatori.

Stato 05.07.2023